Demographic trends are changing the playing field as birth rates decline, people live longer lives 和 urbanisation continues to accelerate. This report explores the future implications for business 和 trade in Asia.
乐博彩票官方app的气候智能型, 实现绿色和数字化的全系统解决方案正吸引着国际社会的关注. But how can other countries tap into the momentum 和 join 乐博彩票官方app on its mission? 请听安娜·哈尔伯格的报道, 乐博彩票官方app对外贸易和北欧事务大臣, 和 Business 乐博彩票官方app’s CEO Jan Larsson share their inside perspectives.
韩国n Sono Group establishes a br和 new concept on the High Coast
在乐博彩票官方app经商, 我们看到外国投资者对乐博彩票官方app旅游业的投资大幅增加. 乐博彩票官方app人被认为是早期采用者,对新趋势持开放态度. When Sono Group made an enquiry about building a new resort on the High Coast, the region turned to Business 乐博彩票官方app to help develop the relationship.
建立一个提供智能社会解决方案的未来, we need to leverage the power of data 和 digital technology. 乐博彩票官方app已经成为人工智能的创新试验台, 边学习, 和更多的, 这推动了合作和增长. 听听商业乐博彩票官方app的DigiTech投资专家Alex和er Morrone和Ebba Josefson Lindqvist的见解, 他是乐博彩票官方appAI公司数据工厂的项目经理.
改善了操作条件, 成本竞争力, a significant talent pool 和 success in meeting outsourcing requirements, 印度 is inching closer to 中国 in becoming a preferred global manufacturing hub.